Bxlog

2001年からブリュッセル在住の、日仏カップル。日・仏・白の話題を織り混ぜた、とりとめのない日記です。


スポンサーサイト
上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。
--/--/--(--) | スポンサー広告 | トラックバック(-) | コメント(-)
Bxlogのこと
ブログを通じていろんな方と交流するようになり、もっとじっくり考えて、気の利いた覚えやすいタイトルにしておけば良かったな、とたまに思います。

BxblogとかBoxlogとか書かれているのを時折見かけて苦笑してます。

最初からちょっと思ってはいたんですが、確かに傍から見たらほとんど意味不明ですよね・・・(笑)初めの頃に一度ちらっと書きましたが、もう少しハッキリ書いておくことにします。

ベルギーにお住まいの方々にしかピンと来ないかもしれませんが、ブリュッセルBruxellesのことをBXLと略すことがあります。

発想が乏しくてタイトルつけるのが非常に苦手な私は、BxL発信のBlogだからと、安易に「Bxlog」にしたわけです。ほんとテキトーですいません。

読み方は、自分でもちゃんと決めてないんですが「ビーエックス ログ」か「ブリュッセログ」と思っています。「ベーイクス ログ」もアリか。これは「ブログポリシーと約束事」にも入れておこうかな。

ハンドルネームのydrも、y以外はあてずっぽうに書かれることが多く、自分じゃないみたいでちょっと萎えます。でも仕事をしていてよく感じるけど、人名や書籍名の正しい綴りや漢字を気にしない人って、思いのほか沢山いるみたいなので、しょうがないかな~。ydrはホントのイニシャルなので、変えるつもりはありませんが・・・。

ともあれ、今後ともBxlogをよろしくお願いします。

 <- 人気ブログランキング。とりあえず公式(?)な読み方が分かってスッキリした方、クリックお願いします!
スポンサーサイト
コメント
≪この記事へのコメント≫
bx
ydr様。そういうお名前の由来があったのですね。ブログ歴がまだ半年未満なので2年のブログ歴でポリシーもしっかりとされていて学ばせていただく事も多いです。これからも楽しいブリュッセルからの日記〔長年BXLにいるとブルクセルではなくフランス語でもブリュッセルになってしまいます。〕を読ませていただきます。
2006/03/02(木) 22:45:04 | URL | kj #A1vz8dvw[ 編集]   
私は
ぶくすろぐ、と勝手に読んでいました。もうすっかりこれが定番だよ。ちなみにydrがイニシャルだということに気づいたのって、結構最近なのよねぇ。あはは。旦那様が私のブログにコメントを残してくれたときに、*drになっていて「あぁぁっ!」って!(笑)おそいってねぇ・・・
せっかくネットがつながったのに、今日なんと38個もの船便が届き、PCどころではなくなっちゃったのよぉ~(Y_Y)がんばってはやく片付けるわ。
2006/03/02(木) 23:22:02 | URL | 夏樹まま #-[ 編集]   
> kjさん
もともとBruxellesのxは、sの発音が正しいそうですよ。(ブルクセルは誤り)
フランス語でブリュッセル、オランダ語でブルッセル、英語でブラッセルズ。
ちなみに「ブラッセル」も使われていますがこれは日本語です。
2006/03/03(金) 00:43:43 | URL | ydr #L.iXitw2[ 編集]   
> 夏樹まま
や~、それぞれ好きなように読んでくれていいんだけどね。
よそで紹介するときに違う綴りで書かれたりすると、それは私のブログではない気がしちゃうのよ・・・。
でもホント、たとえば宮原さんて人を宮田さんて間違えて覚えてて、指摘すると「まあ、どっちでもいいでしょ。わかれば」とか言うオジさん見てると、こだわらない人は全然こだわらないんだなぁ、と思います(私にとっては大きな違いです。宮原さんと宮田さん)。

イニシャルは・・・うん、ちょっと気づくの遅いかな(笑)夏樹ままたちには、日本の姓のインパクトの方が強いのでしょうね。
2006/03/03(金) 00:58:05 | URL | ydr #L.iXitw2[ 編集]   
なるほど~。
私もぶくすろぐって読んでましたw
そうゆう意味があったんだね!
全然思いつかなかった。
こないだ私のブログにリンクを貼らせてもらったときに、どうゆう意味かなあってちょっと思ってたの。
2006/03/03(金) 01:13:06 | URL | ひまり #-[ 編集]   
> ひまりちゃん
そういう読み方があるとは、こちらが気がつかなかったです(笑)
人によって色々感覚が違うもんだねぇ。

うちの旦那とか、こちらの人は迷わず「ベーイクスログ」と読むし、会話では(日本人とでも)「ydrさんのブログ」「きみのブログ」っていう言い方になるから、あまり読み方のバリエーションは聞いたことがなかったのよね。
2006/03/03(金) 06:30:39 | URL | ydr #L.iXitw2[ 編集]   
ふふふ
コメントも含めて面白いですね。
私は「ブリュッセルログ」もしくはやっぱり「ブクスログ」と読んでました。でも、短いのに意味も洒落もあって良いネーミングだなあ、といつも思っていましたよ。
私のも日本語にしたら、と言われるのですがそうすると「飲酒・運転・・」になってしまう~。同じく適当に考えてしまったので今どうしようという感じです。
名前もハンドルネームってどうも考えられなくて私もイニシャルなんですが、ydrさんみたいに3字なら収まりよいですが2字は見えなくて(笑)いかんですね。近々変更予定です。
2006/03/04(土) 08:17:34 | URL | tm #0ORuJgOY[ 編集]   
> tmさん
ここにも「ブクスログ」派が・・・!
そのほうが読みにくいと思うんですけど・・・なぜ?!(笑)
日本語で詩的なタイトルつけられる人ってカッコいいな~と思うんですが、自分でやろうとすると気恥ずかしくてできませんでした。
ハンドル変えたら、教えてくださいね。
2006/03/04(土) 08:23:06 | URL | ydr #L.iXitw2[ 編集]   
Bxlog の由来了解いたしました。
2006/03/04(土) 14:09:24 | URL | fleur de sel #JnuVnCkg[ 編集]   
> fleur de sel
早速ご対応いただいて、ありがとうございました!(^^
2006/03/04(土) 20:03:27 | URL | ydr #L.iXitw2[ 編集]   
コメントを投稿する

普通のコメントの場合、なくてもOKです。
URL
コメント
パスワード
パスワードを設定しておくと、後から自分のコメントを編集・削除できます。
コメント非表示  管理者以外に読まれたくない場合にチェックをつけて下さい。
コメント非表示の際は、返信先としてメールアドレスかURLをご記入ください。
 
トラックバック
この記事のトラックバックURL
http://ydr.blog2.fc2.com/tb.php/715-2e010170
≪この記事へのトラックバック≫
上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。